Proyecto de ley 96 sobre la lengua francesa: ¿que cambia para los inmigrantes?

Para fortalecer el idioma francés a diario, el gobierno de François Legault tiene la intención de reformar la Ley 101. El proyecto de ley 96 corre el riesgo de cambiar muchas esferas de la sociedad, desde el trabajo hasta los estudios, incluidas las empresas. ¿Qué significa exactamente para los inmigrantes?

Hacer del francés el único idioma oficial y común de la nación de Quebec. Esta es la idea detrás del Proyecto de Ley 96, presentado en la Asamblea Nacional el 13 de mayo de 2021. La Ley que respeta el idioma oficial y común de Quebec, el francés, es una reforma del famoso Proyecto de Ley 101 adoptado en 1977.

Para el gobierno de François Legault, el texto es una «muralla» para proteger a los franceses. Resulta que su uso ha ido disminuyendo en los últimos años, especialmente en Montreal. En la metrópoli, la gente está preocupada por la creciente necesidad de hablar inglés, el uso cada vez más sistemático de “Bonjour-Hi” también en las empresas y la lengua francesa de los recién llegados.

François Legault ve esta ley como un medio para fortalecer la idea de la nación de Quebec: tiene la intención de agregar a la Ley Constitucional canadiense que «los quebequenses forman una nación» y que «el francés es el único idioma oficial de Quebec» y «Common lengua de la nación quebequense ”. Una actualización legal a la que el primer ministro canadiense Justin Trudeau no se opone por ahora:

“Obviamente, nos aseguraremos de respetar las protecciones que existen en otras partes de la Constitución, particularmente para los anglófonos en Quebec. Pero creo que hay mucho trabajo que vamos a poder hacer juntos ”, dijo Justin Trudeau en una conferencia de prensa el 18 de mayo.

Sin olvidar que el primer ministro de Quebec, François Legault, sugirió utilizar la cláusula derogatoria (ya invocada para la Ley sobre el laicismo del Estado), que permite anular la Carta de Derechos Canadiense.

Pero, ¿Cuál es el riesgo de esta ley, si se aprueba, en la vida de los inmigrantes?

En servicios estatales

La comunicación con el seguro médico o con una oficina del ministerio solo se puede hacer en francés si se aprueba la ley. Los inmigrantes que llegaron hace menos de seis meses, así como los anglófonos y nativos, tendrán derecho a una excepción y podrán solicitar el servicio en otro idioma.

La ley indica que se puede utilizar otro idioma en caso de necesidad por motivos de salud o seguridad pública, pero también en caso de servicio turístico o fuera de Quebec.

El gobierno tiene la intención de proporcionar servicios ejemplares en términos de uso del francés.

Reconsideración de la francización

Los servicios de francización del gobierno también se ven afectados por este proyecto de ley. Aprender francés se convertirá en un derecho para cualquier residente en Quebec.

Se creará la estructura Francisation Québec. Dependerá del Ministerio de Inmigración, Francización e Integración (MIFI) y se diseñará como una ventanilla única para aprender francés. Deben establecerse oficinas en todo Quebec.

Es esta unidad la que se utilizará para desarrollar y coordinar el aprendizaje del francés en el aula, en el trabajo, en CEGEP, universidades y en línea.

Dado el deseo de hacer que el mundo del trabajo sea francófono, el gobierno propone ofrecer cursos a quienes no pueden comunicarse en francés. Porque no solo los inmigrantes necesitan cursos de francización. Quebec da la bienvenida a muchos canadienses de habla inglesa, por ejemplo.

En un ambiente de trabajo

Actualmente, el Proyecto de Ley 101 requiere que las empresas con más de 50 empleados establezcan un programa de francización. También deben demostrar que el idioma de trabajo es el francés. Con el Proyecto de Ley 96, las empresas con 25 a 49 empleados también se verán afectadas por estas obligaciones.

Lo mismo se aplica a las empresas bajo jurisdicción federal, pero, en este punto, la capacidad de Quebec para legislar sigue siendo incierta. Esto afectaría, por ejemplo, a las compañías aéreas, los bancos, el transporte marítimo o los medios de comunicación.

Además, estará prohibido exigir el conocimiento de un idioma que no sea el francés para contratar a un candidato o retener a un empleado. El conocimiento o no de otros idiomas no será discriminatorio. La ley especifica una excepción, en el caso en que el empleador demuestre que «el cumplimiento de la tarea requiere tal conocimiento» y que «tomó todos los medios razonables para evitar imponer tal requisito».

En educación

Las escuelas de inglés estarán reservadas para hablantes de inglés.

En cuanto a los CEGEP anglófonos, se limitarán al 17,5% de las plazas disponibles en todos los establecimientos (anglófonos y francófonos en Quebec). El alumno podrá recibir su diploma si aprueba una prueba de francés. Se dará prioridad a aquellos que hayan completado toda su educación en inglés, quienes no estarán obligados a realizar esta prueba de francés. Además, los programas en inglés en los CEGEP de habla francesa también serán limitados.

En cuanto a las universidades, los estudiantes francófonos de otras provincias canadienses podrán pagar las mismas tasas universitarias que los quebequenses. El programa debe ofrecerse en francés y no debe ofrecerse en la provincia de origen del estudiante.

Los otros puntos del proyecto de ley 96

  • Se refuerza la Oficina québécois la langue française (OQLF) para proteger el francés y controlar su uso.
  • En las tiendas, el servicio debe ofrecerse en francés. Los clientes y usuarios pueden presentar una queja ante la OQLF.
  • Las ciudades con una población de más del 50% de angloparlantes podrán mantener el estatus de ciudad bilingüe, no las demás, que deberán someterse a los reglamentos de la ley.

Algunas cifras

Quebec tiene un 8% de anglófonos y un 14% de alófonos, según las últimas cifras de la OQLF según el censo de 2016.

Según estos mismos datos, el descenso del francés existe, pero sigue siendo leve:

  • El 80% de los residentes de Quebec usaban el francés con más frecuencia en el trabajo. Esta cifra cae al 53% en Montreal.
  • El 14% utiliza francés e inglés (frente al 10% en 2011).
  • Aproximadamente el 70% de los inmigrantes tienen una lengua materna distinta de las dos lenguas nacionales de Canadá.
  • El 33% de los inmigrantes habla francés en casa.

Más del 93% puede mantener una conversación en inglés o francés. 

banner ebook encontrar empleo en Canadá

2 comentarios en «Proyecto de ley 96 sobre la lengua francesa: ¿que cambia para los inmigrantes?»

Deja un comentario